-
1 бледный рассказ
insipid storyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > бледный рассказ
-
2 бледный
прил. pale, pallid;
wan (от утомления) ;
insipid, colourless перен. бледный как полотно ≈ white as a sheet, pale as a ghost бледный рассказ ≈ insipid story бледная немочь ≈ chlorosis, greensickness становиться бледным ≈ (о цвете) to discoloura. pale -
3 spiritless
ˈspɪrɪtlɪs прил. безжизненный, бездыханный;
вялый Syn: lifeless, inanimate вялый, робкий - * face невыразительное лицо - * life тусклая /скучная/ жизнь - * man бесцветный человек - * story бледный рассказ бездыханный, безжизненный spiritless безжизненный, вялыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spiritless
-
4 spiritless
[ʹspırıtlıs] a1. вялый, робкийspiritless life - тусклая /скучная/ жизнь
2. бездыханный, безжизненный -
5 spiritless story
Макаров: бледный рассказ -
6 spiritless story
фраз.бледный рассказАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > spiritless story
-
7 pale
̈ɪpeɪl I
1. сущ.
1) уст. забор, палисад, частокол Syn: palisade, paling
2) кол;
свая;
штакетина( из ограды, забора) Syn: picket
1.
3) а) огораживание, обособленность Syn: enclosure б) ограниченная территория в) ист. территория English Pale
4) а) граница, черта, пределы;
перен. рамки( поведения) outside the pale of the church ≈ вне лона церкви to be beyond/outside the pale ≈ перейти все границы( приличного) within the pale of laws ≈ в рамках закона His conduct was beyond the pale. ≈ Его поведение выходило за всякие рамки. б) ист. черта оседлости
5) геральдика широкая вертикальная полоса посредине щита
2. гл.
1) огораживать, ограждать
2) обносить палисадом, оградой, частоколом Syn: fence
2. II
1. прил.
1) бледный, мертвенно-бледный pale face ≈ бледное лицо pale complexion ≈ бледный цвет лица Syn: wan, insipid, ashen, cadaverous, livid, pallid, van, weak, feeble Ant: colourful, rutty, flushed, gloving
2) а) слабый, неяркий, тусклый( о свете, цвете и т. п.) dim moonlight ≈ тусклый цвет луны Syn: dim
2. б) недостаточно насыщенный( о цвете)
3) бессильный, жалкий, слабый a feeble imitation ≈ жалкое подобие pale policy Syn: feeble, faint
2. гл.
1) а) бледнеть, побледнеть б) потускнеть, потерять яркость pale beside pale before в) перен. потерять важность, актуальность He made a flight of twenty-five miles across country;
but that, of course, pales into insignificance by the side of the Channel flight. ≈ Он пролетел двадцать пять миль над территорией страны, но это, конечно же, не идет ни в какое сравнение с перелетом через пролив. Syn: dim
3., dull, grow dim
2) заставить побледнеть;
бледнеть кол, свая, стойка частокол, ограда граница, черта, предел - out of( wothin) the * за пределами (в пределах) - within the * of laws в рамках закона - outside the * of the church вне лона церкви - to be beyond (outside) the * перейти все границы (приличного) - she is out of the * of all theories and annihilates all rules она не признает никаких теорий и отрицает все правила( историческое) черта оседлости (историческое) территория - the English P. in France территория Кале - the (English) P. in Ireland часть Ирландии под английской юрисдикцией (геральдика) вертикальная полоса на щите (редкое) огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником (редкое) ограничивать (также * in, * up) бледный - * face бледное лицо - deadly( ghostly) * бледный как смерть - * as ashes бледный как полотно - this dress makes you look * это платье тебя бледнит - to grow (to becomte) * побледнеть - to turn * with fright побледнеть от ужаса;
побелеть от страха слабый, тусклый (о цвете, свете) - * blue светло-голубой - * glow тусклый свет - * stars неяркие звезды - dry sherry is usually * сухой херес обычно светлый - by the * light of the moon при бледном свете луны слабый, бессильный - a * policy бесхребетная политика - * imitation слабое подражание, бледная копия бледнеть - her face *d at the bad news она побледнела, услышав плохую новость тускнеть( о цвете, свете) - stars are paling звезды бледнеют (меркнут, тускнеют) бледнеть, меркнуть - all other anxieties * beside this terrible fact на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план - me story *s beside vours мой рассказ бледнеет перед вашим заставлять побледнеть - illness had *d him он стал бледным после болезни > to * into insignificance отойти на второй план;
выглядеть бледно (по сравнению с чем-либо) (американизм) в сложных словах с греческими корнями имеет значение: "древний" - paleolith палеолит - paleogeography палеогеография - Paleocene палеоцен ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) pale бледнеть ~ бледный ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) ~ заставить побледнеть;
бледнить ~ кол;
свая ~ обносить палисадом, оградой, частоколом;
огораживать ~ слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.) ~ тускнеть ~ частокол;
ограда ~ ист. черта оседлости ~ геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита ~ the (English) Pale ист. часть Ирландии, подвластная Англии -
8 pale
I1. [peıl] n1. кол, свая, стойка2. 1) частокол, ограда2) граница, черта, пределout of [within] the pale - за пределами [в пределах]
to be beyond /outside/ the pale - перейти все границы (приличного)
she is out of the pale of all theories and annihilates all rules - она не признаёт никаких теорий и отрицает все правила
3) (Pale) ист. черта осёдлости4) (Pale) ист. территория3. геральд. вертикальная полоса на щите2. [peıl] v редк.1) огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником2) ограничивать (тж. pale in, pale up)II1. [peıl] a1. бледныйdeadly /ghostly/ pale - бледный как смерть
pale as ashes - ≅ бледный как полотно
to grow /to become/ pale - побледнеть
to turn pale with fright - побледнеть от ужаса; побелеть от страха
2. 1) слабый, тусклый (о цвете, свете)2) слабый, бессильныйpale imitation - слабое подражание, бледная копия
2. [peıl] v1. бледнетьher face paled at the bad news - она побледнела, услышав плохую новость
2. 1) тускнеть (о цвете, свете)stars are paling - звёзды бледнеют /меркнут, тускнеют/
2) бледнеть, меркнутьall other anxieties pale beside this terrible fact - на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план
3. заставлять побледнеть♢
to pale into insignificance - отойти на второй план; выглядеть бледно (по сравнению с чем-л.) -
9 sick
I1. [sık] n1. (the sick) больные2. 1) болезнь2) редк. приступ тошноты3. сл. подавленное состояние наркомана ( до принятия наркотика)2. [sık] a1. predic1) чувствующий тошнотуhe is sick - его тошнит /рвёт/
he feels sick - его тошнит /мутит/
he is sick at the stomach - амер. у него сосёт под ложечкой; его тошнит
2) чувствующий скуку, раздражениеI am sick to death of waiting [of arguing, of staying indoors] - мне смертельно надоело ждать [спорить, сидеть дома]
he was sick at missing you [the train] - он был раздосадован /огорчён/, что упустил вас [пропустил поезд]
it makes me sick to think that it is so - мне противно думать, что это так
I'm dead /heartily/ sick of all this! - мне всё это смертельно надоело!, меня от всего этого просто тошнит!
I am sick of life - мне надоела /опротивела/ жизнь
I am getting sick of his lies - мне опротивело его враньё, меня тошнит от его вранья
it makes me sick at my stomach to look at him - меня тошнит /переворачивает/, когда я его вижу
2. 1) преим. амер. больнойto be [to feel, to look] sick - быть [чувствовать себя, казаться] больным
to go /to turn/ sick - заболеть, захворать
to report sick - воен. подать рапорт о болезни
2) болезненный; связанный с болезнью3) эвф. хворающая ( о женщине в период менструации)she is sick today - она хворает /нездорова/ сегодня
3. predic страдающий, тоскующийto be sick with envy [with jealousy] - изводиться /терзаться/ завистью [ревностью]
she is sick at heart - у неё душа болит, она тоскует
the girl for whom his heart is sick - девушка, по которой он вздыхает
4. переживающий упадок, застойsick soil - с.-х. утомлённая /истощённая/ почва
5. (предназначенный) для больных6. бледный7. болезненно-мрачный; жуткийsick joke [story] - анекдот [рассказ], от которого мороз по коже подирает
8. 1) психически неуравновешенный; психопатический2) вызванный психозом3) сл. угнетённый, подавленный ( о состоянии наркомана до приёма наркотика)9. преим. спорт. оставшийся далеко позадиhe looked sick in the contest - на состязании он выглядел бледно /выступил неудачно/
II [sık] v♢
to be sick as a dog /as a horse/ - чувствовать себя скверно1. охот. хватать ( о собаках)sick him! - ату!, возьми его!
2. натравливатьto sick one party on the other - натравливать одну группу на другую /одних на других/
-
10 thin
1. a худой, тонкий2. a жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённый3. a беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержанию4. a бедный; немощный; жалкий5. a редкий6. a разрежённый7. a малочисленный8. a незаполненный, полупустой9. a мелкий, тонкийa thin piping voice — тонкий, писклявый голос
10. a прозрачный, тонкий11. a потёртый12. a неубедительный, шаткийthin story — неубедительное объяснение;
13. a слабый, несильный; небольшой; незначительный14. a тусклый, бледный, слабый, неяркий15. a геол. маломощный16. adv тонко17. v делать тонким; утончать18. v делаться тонким; истончаться19. v заострять, затачиватьthin off — стачивать; заострять, затачивать
20. v делать худым, приводить к потере весаto vanish into thin air — исчезнуть как дым, испариться
a pale thin person of a man — худой, бледный человек
21. v худеть22. v вытягивать23. v размазывать тонким слоем24. v продёргивать, прореживатьthin out — продёргивать, прореживать
25. v редеть26. v сокращать в числе27. v сокращаться; пустеть, делаться безлюдным28. v разбавлять, разводить; рассеивать29. v становиться жидким, разжижаться; становиться менее плотным; рассеиваться30. v редк. становиться тонким, срываться на визгСинонимический ряд:1. acute (adj.) acute; argute; high; piercing; piping; sharp; shrill; treble2. attenuate (adj.) attenuate; attenuated; diffuse; fluid; rare; rarefied; reedy; squinny; stalky; subtile; subtle; tenuous; twiggy3. dilute (adj.) cut; dilute; diluted; runny; washy; watered-down; waterish; watery; weak4. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; inconceivable; incredible; thick; unbelievable; unconceivable; unconvincing; unsubstantial5. insubstantial (adj.) delicate; faint; feeble; fragile; insubstantial; poor; shallow; sketchy; slight6. slim (adj.) angular; bony; emaciated; gaunt; lank; lanky; lean; narrow; raw-boned; scrawny; skinny; slender; slim; spare7. sparse (adj.) inadequate; insufficient; meager; meagre; scant; scanty; scarce; sparse8. crop (verb) crop; prune; shave; shear9. dilute (verb) attenuate; cut; dilute; diminish; expand; extenuate; rarefy; reduce; water; weaken; wiredrawАнтонимический ряд:abundant; ample; dumpy; fat; full; heavy; inflated; massive; obese; plenteous; plethoric; ponderous; profuse; pudgy; solid; sturdy; thick -
11 thin
θɪn
1. прил.
1) а) тонкий Ant: thick б) худой, худощавый thin as a lath/rail/whippingpost ≈ худой как щепка в) мелкий( о дожде) ∙ Syn: lean, scrawny, skinny, slender, slim, spare, svelte, willowy, wiry Ant: fat
2) а) редкий( о волосах, лесе) б) малочисленный( о населении, публике) в) разреженный( о газах) г) незаполненный, полупустой
3) а) прям. перен. жидкий, слабый, водянистый б) разбавленный, разведенный, ненасыщенный в) неубедительный;
шаткий г) слабый, тонкий (о голосе) д) тусклый, слабый ( о свете)
4) разг. неприятный ∙
2. гл.
1) а) делать(ся) тонким, утончать(ся) б) заострять в) худеть (тж. thin down)
2) а) прореживать( растения, посевы;
тж. thin out) б) оскудевать, редеть;
в) пустеть( о помещении, месте) г) сокращать(ся) в числе
3) разжижаться, становиться менее насыщенным ∙ thin away thin down thin off thin out тонкий - * skin тонкая кожа - * trickle of water тонкая струйка воды - * trunk of a tree тонкий ствол дерева - the line between success and failure is * (образное) граница между успехом и неудачей зыбкая худой, тонкий - * body худое тело - * in the face с худым лицом - to grow * похудеть жидкий, слабый;
ненасыщенный;
водянистый;
разбавленный, разведенный - * soup жидкий суп - * milk разбавленное молоко - * ale слабое пиво беспомощный, слабый, наивный, неубедительный;
бессодержательный, бедный по содержанию - * story бессодержательный рассказ - the plot of the book is rather * в этой книге почти нет сюжета - some of the characterization is rather * характеристики героев беспомощны;
автор не справляется с портретами персонажей бедный;
немощный;
жалкий - * table бедный стол - * diet (полу) голодная /скудная/ диета - * soil бесплодная почва редкий - * forest редкий лес - * hair редкие /жидкие/ волосы - * beard жидкая борода - he's going a bit * on top у него (уже) есть небольшая плешинка разреженный - * atmosphere разреженная атмосфера - the * air of the mountain tops разреженный воздух горных вершин малочисленный - * audience немногочисленная аудитория - the house is a bit * tonight сегодня в театре довольно мало народу незаполненный, полупустой - this month has been rather * for the theatre в этом месяце театр почти пустовал мелкий, тонкий - * rain мелкий дождь прозрачный, тонкий - * fabric прозрачная ткань - * mist легкая дымка - * veil of fog тонкая пелена тумана потертый( об одежде) - * places потертости неубедительный, шаткий - * argument неубедительный аргумент - * excuse неубедительная отговорка - * story неубедительное объяснение;
сказка, байка - that is too * это шито белыми нитками - * deception явный обман слабый, несильный, небольшой;
незначительный - * applause жидкие аплодисменты - my patience is wearing * мое терпение истощается;
моему терпению скоро будет конец тусклый, бледный, слабый, неяркий( о цвете, свете) тонкий (о голосе, звуке) (фотографическое) неконтрастный (геология) маломощный( о пласте) > a * time неприятное переживание > to have a * time переживать неприятные минуты;
переживать трудности, иметь неприятности > on * ice на краю пропасти > * as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ худой как щепка > this is the * edge of the wedge то ли еще будет;
многообещающее начало > to vanish into * air исчезнуть бесследно;
растаять как дым тонко - to cut smth. * тонко нарезать что-л.;
нарезать что-л. тонкими ломтиками - to spread the butter /to butter the bread/ * намазывать масло( на хлеб) тонким слоем делать тонким;
утончать делаться тонким;
истончаться заострять, затачивать - to * a pencil затачивать карандаш делать худым, приводить к потере веса - hunger had *ned her cheeks от недоедания она спала с лица - this diet will * you down на этой диете вмиг похудеешь худеть вытягивать( проволоку) размазывать тонким слоем продергивать, прореживать ( посев, насаждения) - to * shoots продергивать побеги - to * the forest разреживать /разрежать/ лес - a head *ned of hair лысеющая голова редеть - the forest is beginning to * лес редеет - his hair is *ning волосы у него редеют сокращать в числе - to * the ranks of an army основательно потрепать армию сокращаться( в числе) ;
пустеть, делаться безлюдным - the town *ned город обезлюдел разбавлять, разводить;
рассеивать - to * wine разбавлять вино становиться жидким, разжижаться;
становиться менее плотным;
рассеиваться - the fog is *ning туман рассеивается /поднимается/ (редкое) становиться тонким, срываться на визг( о голосе) ~ разг. неприятный;
to have a thin time плохо провести время ~ тусклый, слабый (о свете) ;
that is too thin это белыми нитками шито thin делать(ся) тонким, утончать(ся) ;
заострять ~ жидкий, слабый, водянистый (о чае, супе и т. п.) ;
разбавленный, разведенный;
ненасыщенный ~ жидкий ~ малочисленный (о населении, публике) ~ малочисленный ~ мелкий (о дожде) ~ незаполненный, полупустой;
thin house полупустой театр ~ разг. неприятный;
to have a thin time плохо провести время ~ неубедительный;
шаткий;
thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) ~ оскудевать;
редеть;
разжижаться;
пустеть (о помещении, месте) ;
сокращать(ся) в числе ~ прореживать (растения, посевы;
тж. thin out) ;
thin down худеть, заострять(ся) ~ разреженный (о газах) ~ редкий (о волосах, лесе) ~ скудный ~ слабый, тонкий (о голосе) ~ тонкий;
thin sheet тонкий лист ~ тонкий ~ тусклый, слабый (о свете) ;
that is too thin это белыми нитками шито ~ худеть (тж. thin down) ~ худой, худощавый;
thin as a lath (или a rail, a whippingpost) худой как щепка ~ худой, худощавый;
thin as a lath (или a rail, a whippingpost) худой как щепка ~ прореживать (растения, посевы;
тж. thin out) ;
thin down худеть, заострять(ся) ~ неубедительный;
шаткий;
thin excuse (story) неубедительная отговорка (история) ~ незаполненный, полупустой;
thin house полупустой театр ~ out прореживать ~ out пустеть (о помещении) ~ out редеть ~ тонкий;
thin sheet тонкий лист -
12 thin
1. [θın] a1. тонкийthin skin [paper, wire, blanket, slice, fingers] - тонкая кожа [бумага, проволока, -ое одеяло, -ий ломтик, -ие пальцы]
the line between success and failure is thin - образн. граница между успехом и неудачей зыбкая
2. худой, тонкий3. 1) жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённыйthin soup [porridge] - жидкий суп [-ая каша]
thin ale [wine] - слабое пиво [вино]
2) беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержаниюsome of the characterization is rather thin - характеристики героев беспомощны; ≅ автор не справляется с портретами персонажей
3) бедный; немощный; жалкийthin diet - (полу)голодная /скудная/ диета
4. 1) редкийthin forest [ranks] - редкий лес [-ие ряды]
thin hair - редкие /жидкие/ волосы
2) разрежённый5. 1) малочисленный2) незаполненный, полупустойthis month has been rather thin for the theatre - в этом месяце театр почти пустовал
6. мелкий, тонкий7. 1) прозрачный, тонкий2) потёртый ( об одежде)3) неубедительный, шаткийthin excuse [pretext] - неубедительная отговорка [-ый предлог]
thin story - неубедительное объяснение; ≅ сказка, байка
8. 1) слабый, несильный; небольшой; незначительныйmy patience is wearing thin - моё терпение истощается; моему терпению скоро будет конец
2) тусклый, бледный, слабый, неяркий (о цвете, свете)9. тонкий (о голосе, звуке)10. фото неконтрастный11. геол. маломощный ( о пласте)♢
a thin time - неприятное переживаниеto have a thin time - а) переживать неприятные минуты; б) переживать трудности, иметь неприятности
thin as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ - худой как щепка
this is the thin edge of the wedge - то ли ещё будет; ≅ многообещающее начало
2. [θın] advto vanish into thin air - исчезнуть бесследно; растаять как дым
тонкоto cut smth. thin - тонко нарезать что-л.; нарезать что-л. тонкими ломтиками
3. [θın] vto spread the butter /to butter the bread/ thin - намазывать масло (на хлеб) тонким слоем
1. 1) делать тонким; утончать2) делаться тонким; истончаться2. заострять, затачивать3. 1) делать худым, приводить к потере веса2) худеть4. вытягивать ( проволоку)5. размазывать тонким слоем6. 1) продёргивать, прореживать (посев, насаждения)to thin the forest - разреживать /разрежать/ лес
2) редеть7. 1) сокращать в числе2) сокращаться ( в числе); пустеть, делаться безлюдным8. 1) разбавлять, разводить; рассеивать2) становиться жидким, разжижаться; становиться менее плотным; рассеиватьсяthe fog is thinning - туман рассеивается /поднимается/
9. редк. становиться тонким, срываться на визг ( о голосе)
См. также в других словарях:
БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, бледная, бледное; бледен, бледна, бледно. 1. Слабоокрашенный, неяркий. «Пожаром зари сожжено и раздвинуто бледное небо.» А.Блок. || перен. Незначительный, не производящий никакого впечатления. Бледный рассказ. 2. Без румянца, нездоровый… … Толковый словарь Ушакова
бледный — ая, ое; бле/ден, бледна/, бле/дны и бледны/ 1) Не имеющий румянца, бескровный. Бледные щеки. Полюбил богатый бедную, полюбил ученый глупую, полюбил румяный бледную... (Цветаева). Синонимы: земли/стый (разг.), се/рый (разг.) … Популярный словарь русского языка
БЛЕДНЫЙ ОГОНЬ — роман Владимира Набокова (1962). Композиция романа представляет собой классическое построение текст в тексте (см. ТЕКСТ В ТЕКСТЕ). Роман делится на поэму в 999 строк, написанную одним из главных героев, американским поэтом Шейдом, и комментарий с … Энциклопедия культурологии
БЛЕДНЫЙ — БЛЕДНЫЙ, ая, ое; ден, дна, дно, дны и дны. 1. Слабо окрашенный. Бледное лицо (без румянца). Бледное небо. 2. перен. Не производящий впечатления, невыразительный. Б. рассказ. | сущ. бледность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
бледный — ая, ое; бле/ден, дна/, дно, бле/дны и бледны/. см. тж. бледно, бледность, бледненький, бледнёхонький, бледнёшенький 1) … Словарь многих выражений
бледный — ая, ое; бледен, дна, дно, бледны и бледны. 1. Не имеющий румянца (о человеке и его лице; обычно как показатель болезни или какого л. эмоционального состояния). Б ые щёки. Б. ребёнок. Б. от страха, от потери крови. Кто л. б. как полотно, как… … Энциклопедический словарь
Береника (рассказ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Береника. Береника Berenice … Википедия
недостаточно — ▲ степени ↑ недостаточный < > в достаточной степени слабый. слабо (# верится). плохо. жидкий (# растительность). робкий (# надежда). и то (хоть чего то добились, # хорошо). не ахти (# как много). не ахти как. не ахти какой. не шибко. какой… … Идеографический словарь русского языка
Уфимские литературные объединения — Уфимские литературные объединения литературные объединения города Уфы, а также неформальные клубы литераторов, вокруг некоторых уфимских издательств, литературно художественных журналов и газет, разрабатывающие тему Уфы в своем творчестве.… … Википедия
Убийство на улице Морг — The Murders in the Rue Morgue … Википедия
Семейство цепкохвостые — Из цепкохвостых мы на первом месте поставим ревунов**. * * Ревуны самые крупные из приматов Нового Света. Относительно узконосы . Самцы достигают массы 9 кг, самки значительно легче. Половой диморфизм в размерах у ревунов наибольший среди … Жизнь животных